00102 ~アラ・アブラハミン~
】【今日の名言】【
「I don't care about this medal.
I wanted gold.」
"私はこんなメダルどうでもいいんだよ。"
「This will be my last match.
I wanted to take gold,
so I consider this Olympics a failure,」
"この試合は最後の試合になるだろう。
私は金メダルしか望んでいなかった。
私はこのオリンピックを失敗だと思っている。"
アラ・アブラハミアン (Ara Abrahamian、1975年7月25日-) スウェーデン出身。レスリング選手。2004年アテネオリンピックレスリング男子グレコローマンスタイル84キロ級・銀メダリスト、2008年北京オリンピックレスリング同階級・銅メダリスト。
2008年北京オリンピックレスリング男子グレコローマンスタイル84キロ級の表彰式で、準決勝の判定を不服として首から銅メダルをはずし、マットの上に置いて立ち去ったときの一言。
2004年アテネオリンピックレスリング男子グレコローマンスタイル84キロ級・銀メダリストのアブラハミアンは、準決勝でアンドレア・ミングッツィ(伊)に僅差の判定負け。「判定がまったくでたらめ。アンフェアだった」と激高し「試合はこれが最後」と即座に引退表明。「今回の五輪は失敗だ」とも吐き捨てた。
前代未聞の事態に当惑した国際オリンピック委員会(IOC)はアブラハミアンの主張に基づき、国際レスリング連盟(FILA)と調査に乗り出す意向を示したが、相手のミングッツィは「勝者を称える儀式を台無しにしてくれた。スポーツマンシップを見せて結果を受け入れることが大切だ」と非難した。[銅いらねえ!メダル投げ捨てる/レスリング - スポーツ - SANSPO.COM]
ちょっとカッコイイ・・
いろいろ言われたアンドレア・ミングッツィは、
「まったく持って不当だ
(totally unjustified.)。」
「彼の行動は私のビクトリーセレモニーを台無しにしてしまった
(It did in a way spoil the victory ceremony for me,)。」
「確かに、人は判定に疑問を持つことはありますが、スポーツにおいてスポーツマンシップを示して結果を受け入れることは大切です
(Certainly one can always question decisions made in the course of refereeing, but in sports it is appropriate to show sportsmanship and accept the results.)。」
正に正論。
*2008年8月16日(土)
国際オリンピック委員会(IOC)は、北京五輪のレスリング男子グレコローマンスタイル84キロ級(14日)の表彰式で、授与された銅メダルをマットに投げつけたアラ・アブラハミアンに対し、失格とメダルはく奪の処分を決めたと発表。尚、順位の繰り上げは行わない。
[<五輪レスリング>銅メダルマットに投げつけ、はく奪処分(毎日新聞) - Yahoo!ニュース]
![]() |
北京オリンピック観戦ガイドブック (日本語版) 販売元:昭文社 |
| オリンピックタブー大全―2008北京五輪非公式ガイドBOOK (INFOREST MOOK) 販売元:インフォレスト |
![]() |
北京オリンピック全記録 2008年 9/13号 [雑誌] 販売元:毎日新聞社 |
![]() |
世紀の誤審 オリンピックからW杯まで (光文社新書) 著者:生島 淳 |
「叫べ! 力続く限り!!」 with T,J
| 固定リンク | コメント (0) | トラックバック (0)

☆※18歳以上の方のみクリックを…☆

![北京オリンピック全記録 2008年 9/13号 [雑誌] 北京オリンピック全記録 2008年 9/13号 [雑誌]](http://ecx.images-amazon.com/images/I/51LmYgNosBL._SL160_.jpg)



















































































最近のコメント